You are here
Liahona: “The Direction of the Lord”: An Etymological Explanation
|Title||Liahona: “The Direction of the Lord”: An Etymological Explanation|
|Publication Type||Journal Article|
|Year of Publication||2007|
|Journal||Journal of Book of Mormon Studies|
|Keywords||Ancient Near East; Etymology; Historicity; Language - Hebrew; Liahona; Transliteration|
The etymological meaning of the name Liahona has been touched on before, but Curci seeks to deliver a more plausible etymology than has previously been given. By transliterating the word back into the Hebraic idioms of the time of Lehi and evaluating the grammatical elements to form the name, he has settled on the meaning of “direction of the Lord.” The name is broken into three parts, and Curci argues that each part is Hebraic in origin, including the meaning and interpretation of each part. The etymological evidence regarding the name Liahona strengthens the claim that the book was written by a group of ancient Hebrews and not Joseph Smith.
Items in the BMC Archive are made publicly available for non-commercial, private use. Inclusion within the BMC Archive does not imply endorsement. Items do not represent the official views of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints or of Book of Mormon Central.
Get the latest updates on Book of Mormon topics and research for free