You are here
Classics from the Past: Literary Style Used in Book of Mormon Insured Accurate Translation
|Title||Classics from the Past: Literary Style Used in Book of Mormon Insured Accurate Translation|
|Publication Type||Journal Article|
|Year of Publication||2011|
|Authors||Nibley, Hugh W.|
|Journal||Journal of the Book of Mormon and Other Restoration Scripture|
|Type of Article||Classics from the Past|
|Keywords||Dead Sea Scrolls; King James Bible; Literary; Literature; Translation|
Responding to an inquiry from a member of a different faith about why the Book of Mormon was translated into the English of the King James Version of the Bible, Nibley discusses the use of biblical language in contemporary society, citing in particular the language of prayer and the use of King James English in the translation of the Dead Sea Scrolls. This article also serves as a platform for Nibley to discuss other issues raised about the Book of Mormon, especially in reference to the King James version of the Bible.
Items in the BMC Archive are made publicly available for non-commercial, private use. Inclusion within the BMC Archive does not imply endorsement. Items do not represent the official views of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints or of Book of Mormon Central.
Get the latest updates on Book of Mormon topics and research for free