You are here
And the One Pointed the Way: Issues of Interpretation and Translation Involving the Liahona
|Title||And the One Pointed the Way: Issues of Interpretation and Translation Involving the Liahona|
|Publication Type||Journal Article|
|Year of Publication||2021|
|Authors||Spendlove, Loren Blake|
|Journal||Interpreter: A Journal of Latter-day Saint Faith and Scholarship|
|Keywords||Alma the Younger; Language - Hebrew; Liahona; Nephi (Son of Lehi)|
In describing the operation of the spindles in the Liahona, Nephi’s statement that “the one pointed the way” in 1 Nephi 16:10 is frequently taken to mean that one of the two spindles indicated the direction to travel. However, Nephi’s apparent use of the Hebrew word האחד (ha’echad) may imply a different mechanism in which the direction was being shown when both operated as one. If so, there may be added symbolism of unity and oneness inherent in Nephi’s and Alma’s descriptions of the Liahona. Additionally, I provide a detailed analysis of words and phrases used by Nephi and Alma to describe the Liahona which potentially reveal intriguing Hebrew wordplay in the text.
Items in the BMC Archive are made publicly available for non-commercial, private use. Inclusion within the BMC Archive does not imply endorsement. Items do not represent the official views of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints or of Book of Mormon Central.
Get the latest updates on Book of Mormon topics and research for free